① 建立了完善的質量體系,並在工作中貫徹執行; ② 嚴格錄用、考核翻譯員,始終保持一支高水準的翻譯隊伍; ③ 合理安排翻譯任務,從時間、專業和質量上保證達到客戶要求; ④ 對於多名翻譯員完成的翻譯任務,工作前統一翻譯要求和術語用法; ⑤ 電腦部對譯文進行校對,以保證沒有遺漏和輸入錯誤; ⑥ 技術專家審核譯文,以保證專業性; ⑦ 語言專家審核譯文,以保證行文流暢; ⑧ 採用翻譯資料庫儲存客戶確認的術語譯法,有效保證後續翻譯的一致性。